Profesionální překlady a tlumočení

Všeobecné obchodní podmínky

Obchodní podmínky překladatelské agentury Profipreklad.cz!

Obchodní podmínky překladatelských agentur většinou zahrnují komplexní popis jednotlivých druhů překladů a korektur a informace o tom, co všechno způsobí ztrátu záruky a odpovědnosti za kvalitu překladu. Agentura Profipreklad.cz si na nic nehraje a nepotřebujeme se žádným způsobem vyvlékat z odpovědnosti. Naše obchodní podmínky představují závazek a záruku, že Váš překlad bude vyhotoven skutečně s profesionální péčí. Proto mají naše obchodní podmínky jenom 4 jednoduché body.

(1)
Ceny v ceníku mají informativní charakter a mohou podléhat změnám. Ke každé zakázce vypracuje překladatelská agentura profipreklad.cz závaznou cenovou nabídku za překlad nebo tlumočení, podle poptávané služby.

(2)
Všechny informace obsažené v překladu, stejně jako ostatní informace o našich zákaznících, považujeme za důvěrné a nesdělujeme je třetím osobám bez předchozího písemného souhlasu zákazníka.

(3)
Agentura profipreklad.cz ručí za významovou, stylistickou a gramatickou správnost překladu. Případné reklamace ze strany zákazníka se uplatňují písemně, nejlépe elektronickou poštou na adrese profipreklad@profipreklad.cz. Překladatelský servis profipreklad.cz se zavazuje vyřešit jakoukoli reklamaci do 72 hodin od jejího obdržení. V případě porušení tohoto ustanovení, nemá překladatelská agentura profipreklad.cz nárok na vyplacení odměny za překlad. Agentura profipreklad.cz rovněž ztrácí nárok na výplatu odměny za překlad, pokud nesplní slíbený termín vyhotovení překladu. Výše odpovědnosti agentury profipreklad.cz za škodu vzniklou zákazníkům či třetím stranám, je v každém jednotlivém případě omezena výší odměny za příslušnou zakázku.

(4)
Běžný časový limit na vyhotovení překladů je 6 normostran (1800 slov) na den na překladatele. Den zadání a den odevzdání překladu se do tohoto limitu nepočítají. V případě větších projektů, na kterých se podílí více překladatelů je termín vyhotovení určen dohodou.

U dokumentů
nejčastěji provádíme :

Překlad z angličtiny

Překlad z ruštiny

Překlad do angličtiny

Překlad z němčiny

Překlad z francouzštiny

Překlad do němčiny

Překlad do ruštiny

U webových stránek
nejčastěji provádíme :

Lokalizaci do angličtiny

Lokalizaci do němčiny

Lokalizaci do ruštiny

Lokalizaci do francouzštiny

Lokalizaci do slovenštiny

Právě překládáme :

E-shop se šperky do němčiny a slovenštiny

Firemní www stránky o svařování do angličtiny a němčiny

Projektovou dokumentaci k turbíně do angličtiny

Informovaný souhlas pacienta z francouzštiny do češtiny


Právě tlumočíme:

Eurosatory 2010 - Paříž

NAMSA - Brusel

Cegelec - Toulouse

Střešní světlíky - Krakow

Hry zdarma uklidove firmy Pozice ve vyhledávačích Elektrony, Alu kola Skate videa Tuning videa Golf videa Veletrhy, výstavy Střešní světlíky